Saturday, November 10, 2007

Workshops and Discussions / Ateliers et Discussions

Academic Stream: What are our Pagan Scholars up to? / Volet Académique: Que font nos chercheurs païens? (Rosemary Roberts)
This session includes presentation, in English and French, from four of our local Pagan scholars on a variety of issues dealing with contemporary Paganism in Montreal. A question and answer period will follow the presentations.

Cette session comprendra quatre communications par des chercheurs païens locaux, en anglais et en français, sur une variété de sujets liés au paganisme contemporain à Montréal. Une période de questions suivra les présentations.

Papers being presented are / Les communications sont:

"Druid Practices in Quebec: Indo-European Origins and the Use of Sacred Language in Modern-Day Rituals" by Anna Luisa Daigneault
"The Painted Pentacle: Emerging Neo-Pagan Imagery and Theology in the Visual Arts" by Terri Jo Frew
"Du langage à la liturgie" par Michel-Gérald Boutet
"Exploring Religious Syncretism in Montreal's Contemporary Pagan Community" by Rosemary Roberts

Voice of Youth in the Pagan Community (The Young Pagan’s Circle)
The Young Pagan’s would like to present to the community their views on the place of young people in the Pagan community as well as discuss how young people from non-Pagan or Pagan families find the community, integrate into it and their experience as minors. After the presentation they will take questions from the conference participants.

Teachers, Mentors and Clergy Roundtable / Partage de connaissance pour les enseignants, mentorats et le clergé (Amanda Strong)
From traditional coven structures to non-hierarchical open study groups, there are many ways to facilitate learning in neo-pagan traditions. Despite this, many of us who engage in this work face similar challenges and joys. Whether you are already sharing your wisdom, or simply find yourself moving in that direction, we invite you to share your knowledge and bring your questions.

Des structures des covens traditionnels aux groupes d'étude qui ne sont pas hiérarchiques, il existe plusieurs façons qui permettent l'enseignement et l'apprentissage au sein des traditions païennes. Malgré tout, plusieurs de ceux qui se sont engagés dans cette voie font face aux mêmes défis et aux mêmes joies. Que vous partagiez déjà vos connaissances ou que vous empruntiez cette voie, nous vous invitons à venir échanger avec d'autres comme vous et posez vos questions.

Au-delà de la base de la Wicca : De la théorie à la pratique (Phoenixia)
J’ai fini de lire le livre La Wicca : Magie Blanche et art de vivre. J’ai suivi plusieurs ateliers. Maintenant, qu’est que je fais avec toutes mes connaissances ? Plusieurs d’entre nous se demandent comment établir une pratique après avoir étudié la base. Mais la vrai question est : comment puis-je avancer dans mon cheminement en français ?

Anglophone/Francophone Open Dialogue / Dialogue ouvert au sujet des anglophones/francophones (Phoenixia and Rosanne)
Do Francophone and Anglophone contemporary pagans walk their spiritual paths in the same way? What are the differences, the similarities, and how can we understand each other better? These are some of the questions that we will try to answer together.

Les néo-païens francophones et anglophones vivent ils leur cheminement dans la paganisme de la même façon ? Qu’est-ce qui nous différencie et comment pouvons nous rapprocher ? Ce sont des questions que nous tenterons de répondre ensemble.

Song as a Ritual tool. / La chanson comme outil de rituel (Josie Baker and Rosemary Roberts)
In this workshop we will have the opportunity to share songs, as well as to explore the ways in which song can be used in a ritual context. Come ready to share your voice and your experiences.

Dans cet atelier, nous aurons l'opportunité de partager nos chansons, ainsi que d'explorer les façons dont la chanson peut être utilisée dans le contexte de rituels. Venez prêts à partager vos chansons et vos expériences.

Schedule

9:00 am - Doors open and morning coffee and pastries
9:30-10:30 - Opening ritual and ice-breaker
10:30-11:45 - Workshops/panels (two concurrent sessions)
11:45-12:45 - Lunch
12:45-14:15 - Plenary - (Interpath Panel)
14:15-15:30 - Workshops/panels (two concurrent sessions)
15:30-15:45 - Break
15:45-17:00 - Workshops/panels (two concurrent sessions)
17:00-17:45 - Closing ritual
17:45-18:30 - Clean up
19:00 - Start of Pub Moot at Brutopia

Friday, November 9, 2007

Pub Moot / Reunion Amicale Après la Conference

After the conference, why not join us for some great pub grub or a few local brews at Brutopia, 1219 Crescent Street, south of Ste-Catherine.

Après la confernce, veuillez nous joindre chez Brutopia (1219 rue Crescent) pour une rencontre amicale.

Thursday, November 8, 2007

Place for flyers / Un endroit pour vos affiches

If you run a Pagan group or a business in or around Montreal, we will have a special spot at the conference for you to put out business cards or flyers.

Si vous dirigez un groupe païen ou un commerce à Montréal ou dans les environs, nous avons prévu un endroit pour que vous puissiez y déposez vos cartes d'affaires ou vos affiches.